Рекомендации наших клиентов




Бюро переводов АДЕНЮР (Москва) — Lloyd's Register  Quality Assurance
Lloyd's Register
Quality Assurance



Бюро переводов «АДЕНЮР» занимается переводческим сопровождением ПРОЕКТОВ (письменные переводы с/на английский язык) в области металлургии, нефти/газа, экологии, строительства, энергетики, в т.ч. атомной, и других промышленных отраслях.
Бюро переводов АДЕНЮР (Москва) — Нефтяная компания ЛУКОЙЛ
ЛУКОЙЛ-ВолгоградНИПИморнефть


23.12.2005
«ЛУКОЙЛ-ВолгоградНИПИморнефть» отмечает качественное и оперативное выполнение письменного перевода материалов ТЭО (проекта) обустройства нефтяного месторождения Бюро переводов «АДЕНЮР». (Перевод был выполнен в течении 14 дней; объем перевода составил более 2-х тысяч страниц).
Рекомендуем Бюро переводов «АДЕНЮР» в качестве надежного исполнителя всем компаниям, нуждающимся в высококвалифицированных услугах письменного перевода.
Бюро переводов АДЕНЮР (Москва) — ВолгоградНИПИморнефть
ВолгоградНИПИморнефть


04.10.2018
Общество с ограниченной ответственностью «ВолгоградНИПИморнефть» выражает благодарность Бюро переводов «АДЕНЮР» в лице его руководителя ИП Якушенко Алексея Алексеевича за выполняемый перевод проектных документации для нашей организации.
Переводы по нашим заказам производятся на высочайшем уровне, с максимальным соблюдением сроков. Заказы большого объема выполняются с детальным администрированием, планированием объемов и времени перевода. В процессе выполнения работ оказывается максимальное содействие и помощь со стороны исполнителя, решаются все проблемные и уточняющие вопросы.
Мы можем рекомендовать Бюро переводов «АДЕНЮР» в лице его руководителя ИП Якушенко Алексея Алексеевича в качестве максимально надежного и профессионального партнера в сфере организации и выполнения переводов проектной документации любого объема и сложности.
Бюро переводов АДЕНЮР (Москва) — Ломский и партнеры
Юридическая фирма «Ломский и партнеры»


20.09.2018
С 2009 года наша компания плодотворно сотрудничает с "Бюро переводов "АДЕНЮР" в лице его руководителя ИП Якушенко Алексея Алексеевича. За время нашего сотрудничества фирмой "Бюро переводов "АДЕНЮР" было оказано много услуг в сфере письменных переводов.
Мы очень рады, что выбрали "Бюро переводов "АДЕНЮР" в качестве партнера и надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество. Отдельное спасибо Якушенко Алексей Алексеевичу! За все время сотрудничества не было никаких задержек и ошибок, все всегда очень оперативно.
Бюро переводов АДЕНЮР (Москва) — Sulzer Chemtech LTD
Sulzer Chemtech


26.09.2018
«Бюро переводов «АДЕНЮР», начиная с июля 2017г сотрудничает с компанией Sulzer Chemtech LTD, в лице Технического менеджера по продажам TFS, Сулутдинова Тимура Рафаисовича, моб. Тел. +7 925 004 25 35; Timur.Sulutdinov@sulzer.com.
За это время Бюро переводов показало себя как надежный деловой партнер, способный оперативно решать все вопросы, связанные с переводом и версткой документов.
Качество перевода технического Английского, из области Нефте-Переработки полностью удовлетворило Нас. Более того, нам понравилась та оперативность, с которой все было выполнено, при приемлемой стоимости самих услуг.
Надеемся на дальнейшее и плодотворное сотрудничество.
Бюро переводов АДЕНЮР (Москва) — Патентный поверенный РФ Васильева М. Е.
Патентный поверенный РФ Васильева М.Е. (рег. №223 от 05.07.1994)


26.09.2018
В течение последних трех лет я обращаюсь с заказами на переводы для компании «НьюКем Текнолоджи» в Бюро переводов «АДЕНЮР», ведя переписку непосредственно с его руководителем ИП Алексеем Алексеевичем Якушенко.
Заказы касаются переводов преимущественно патентной документации, но не только её, и с русского языка на английский. Однако приходилось заказывать и переводы с английского на русский. Сотрудниками «НьюКем Текнолоджи», владеющими английским языком, качество переводов оценивается как весьма высокое.
Не было случая, чтобы бюро «АДЕНЮР» в лице ИП А. А. Якушенко отказало в приеме заказа или не согласилось выполнить перевод в сжатый срок, желательный для заказчика. В нашей практике при приеме заказа срок выполнения назначался А. А. Якушенко с точностью до часа, .например, «во вторник к 14 часам». Нередко заказ выполняется ранее назначенного срока.
С тех пор, как мы узнали о существовании «АДЕНЮР» и начали с ним взаимодействовать, у нас нет проблем с переводами.
Нефтегазовая<br />компания "ЦентрКаспнефтегаз"
Нефтегазовая компания
«ЦентрКаспнефтегаз»



13.09.2007
ООО «ЦентрКаспнефтегаз» выражает благодарность ООО «Бюро переводов «АДЕНЮР» за качественное, профессиональное выполнение переводов документации с английского языка на русский. Хотим отметить выполнение переводов точно в срок, отличное оформление переводов, а также индивидуальный, доброжелательный подход к клиенту. Надеемся на дальнейшее взаимное сотрудничество с ООО «Бюро переводов «АДЕНЮР».
Бюро переводов АДЕНЮР (Москва) — ОАО Газпром
ОАО «Газпром»


16.05.2005
Разрешите поблагодарить Вас и сотрудников Вашей компании за качественное и своевременное выполнение переводов с английского и других языков на протяжении трех лет. Ваша работа всегда отличается высоким профессионализмом н индивидуальным подходом к клиенту. Надеемся на продолжение взаимного сотрудничества.
Бюро переводов АДЕНЮР (Москва) — ОАО ВНИИСТ

Инжиниринговая нефтегазовая
компания ОАО «ВНИИСТ»



14.03.2005
Всероссийский научно-исследовательский институт по строительству и эксплуатации трубопроводов, объектов ТЭК - ОАО «ВНИИСТ» выражает благодарность директору и сотрудникам Бюро переводов «АДЕНЮР» за своевременное и качественное выполнение письменных переводов документации ОАО «ВНИИСТ» с/на английский и другие иностранные языки. По результатам выполнения наших заказов, считаем возможным рекомендовать ООО «Бюро переводов АДЕНЮР» в качестве надежного и ответственного исполнителя, и надеемся на дальнейшее сотрудничество.  
Бюро переводов АДЕНЮР (Москва) — Управляющая компания РусГазИнжиниринг
Управляющая компания
«РусГазИнжиниринг»



07.12.2006
ООО «Управляющая Компания «РусГазИнжиниринг» выражает благодарность Вам и сотрудникам Вашего бюро за оперативное и качественное выполнение письменных переводов технической и административной документации с русского на английский язык для нашей компании.
Надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество и рекомендуем Бюро переводов «АДЕНЮР» в качестве надежного партнера для выполнения письменных переводов документации большого объема.
Бюро переводов АДЕНЮР (Москва) — Центральное конструкторское бюро нефтегазовой промышленности
Центральное
конструкторское бюро
нефтегазовой
промышленности



13.12.2006
ЗАО «Центральное конструкторское бюро нефтегазовой промышленности» выражает благодарность Бюро переводов «АДЕНЮР» за качественную и оперативную работу.
Компания сотрудничает с Бюро уже второй год. За это время все переводы были выполнены безупречно и с точным соблюдением сроков. Несмотря на срочность наших заказов, сотрудники бюро справляются со своей задачей на высоком профессиональном уровне с учетом всех наших пожеланий.
Особо хотелось бы отметить высокий уровень профессионализма в решении любых поставленных задач. Работать с этой организацией не только удобно и легко, но и самое главное результативно.
Бюро переводов АДЕНЮР (Москва) — МПС России
МПС России


26.01.2005
Учебно-методический центр Министерства путей сообщения России выражает благодарность Бюро переводов «АДЕНЮР» за качественное и своевременное выполнение письменных переводов материалов УМЦ с английского, немецкого и польского языков и на указанные языки.
Надеемся на дальнейшее сотрудничество.
Бюро переводов АДЕНЮР (Москва) — Банк Электроника
Банк «Электроника»


25.06.2006
АКБ «Электроника» ОАО благодарит Вас за организацию оперативного и качественного оказания услуг по переводу сложных банковских текстов на протяжении вот уже трех лет. Бюро переводов «АДЕНЮР» было выбрано нами по итогам рассмотрения тестовых переводов, полученных более чем от 20 различных переводческих фирм. Наше доверие и желание продолжить работать подтверждено тем, что в этом году между Банком и «АДЕНЮР» подписан договор на оказание услуг на постоянной основе.